Agora, vá para casa e diga à sua mãe... que está tudo bem e que não há mais armas no vale.
Sada trèi kuæi svojoj majci, i reci joj da je sve u redu, i da u dolini više nema pištolja.
Ponham as armas no chão, deem dois passos para trás e mãos para cima.
Spustite oružje i udaljite se dva koraka unazad sa podignutim rukama!
O governador justificou o ataque e disse que armas no espaço são a melhor defesa contra o bloco Sul, numericamente superior.
Predsedavajuæi je opravdao napade, Predsedavajuæi je opravdao napade, govoreæi da su svemirska oružja... naša jedina odbrana protiv brojne nadmoænosti Južnog bloka.
Não entendo por que encomendou uma arma pelo correio... quando podia ter ido a qualquer loja de armas no Texas... e comprado um rifle sob nome falso.
Ne shvaæam zašto je poštom naruèio oružje...kome se lako može uæi u trag, a mogao je u svakoj trgovini u Texasu...kupiti pušku pod lažnim imenom kojoj se nikad ne bi ušlo u trag.
A ordem é que você entregue suas armas no meu escritório seja dia ou noite.
Uredba kaže da morate da predate vatreno oružje u mom uredu bio dan ili noæ.
Ele pegou a sacola de armas no tiroteio.
Torbu s oružjem uzeo je nakon one pucnjave.
Tenho provas de que a Cyrez vende armas no mercado negro.
Imam dokaz da Cyrez prodaje oružje na crnoj berzi.
Se se preocupa com a vida de seus homens, ordene... que larguem as armas no chão.
Komandire Anderson, ako vam je imalo stalo do vaših ljudi, narediæete im da bace oružje.
Pessoal, ponham as armas no chão.
Bez pokreta, ok? - Momci, spustite vaše oružje.
Coloque plutônio para armas no reator daquele submarino e acontecerá uma catástrofe.
Ako staviš plutonij u reaktor podmornice... Trenutno, katastrofalno uništenje.
Se Vargas pegar mais armas, no estaremos em situação pior.
Slušaj, ako Vargas proda još oružja, biæe mnogo gore nego sad.
E, apesar de tudo isso, quantos são mortos por armas no ano?
Uprkos tome, koliko ljudi svake godine strada od vatrenog oružja?
Por que é que a Armas Vicksburg facilita a venda destas armas no mercado negro?
Zašta tvrtka Vicksburg Firearms olakšava kupnju oružja na crnom tržištu?
Se quer considerações joguem as malditas armas no chão.
Ako hoæeš tako, odbacite oružje na zemlju.
Alguém mais colocou essas armas no caminhão.
Не знам ништа. Неко други је ставио оружје у ауто.
E ali foi onde eu... onde eu coloquei as armas no chão.
I ondje sam ja... Odložio oružje.
Essa quantidade de armas no Japão. Isso vai aniquilar a História.
Оволико оружја у Јапану, уништиће историју.
Incomodar-me-ia muito menos, se ele não tivesse 12 armas no seu porta-malas.
To bi me puno manje smetalo da nema hrpu oružja u prtljažniku.
Você sabia que tem mais armas no campo do que na cidade?
Znate da na seIu ima više oružja nego u gradu?
Tien... há vários tipos de armas no mundo.
To što prièaš je dobro. Teean...
Se alguém deixar armas no campo ou em outro lugar... vai ter de buscar sozinho.
Ako netko ostavi oružje tokom borbe bilo gdje drugdje morat æete se vratiti po njega sami.
Aaron, pegue as armas no caminhão.
Aharon, daj oružje iz kamiona. Ne, ne, ne.
Armas no chão, ou arrebento a cabeça dele.
Bacite oružje ili æu mu razneti glavu.
Se apresentem com suas armas no posto de segurança, de imediato.
Javite se sa oružjem za vaše sigurnosne zadatke, odmah!
Quero todos ligados no que digo. Ponham as suas armas no chão.
Желим да сви који ово чују баце своје оружје на под.
Não pode portar armas no acampamento.
Ne sme biti oružja u kampu.
O programa de armas no qual Blake e Downey trabalharam.
Oruzija na kojim su radili Blejk i Dauni.
Vamos colocar essas armas no caminhão.
Idemo natovariti to oružje u kamion.
Suas armas no se acanham perante a mim!
Tvoje oružje ne budi strah u meni!
Pegarei as armas no depósito como sempre faço.
Pokupiæu oružje na otpadu kao i uvek.
Mas há anos que controla o comércio ilegal de armas no Congo.
Ali on godinama drži ilegalnu trgovinu oružjem u Kongu.
Por que estava brincando com armas no campus da escola?
Zašto si se igrao oružjem u školskom dvorištu?
Ponhas as armas no chão e jogue-as para cá.
Stavite svoje oružje na terenu. Kick ih preko upravo sada.
Então coloquem as armas no chão e se afastem!
Zato odložite oružje i povucite se!
Coloquem as armas no chão e ajoelhem-se.
Stavite svoje oružje na pod i kleknite.
Armas no chão. Mãos para cima.
Spustite oružje na tlo i dignite ruke u vis.
Como entra com essas armas no avião!
Kako su ti topovi u avionu, devojko?
A Parasource vendia as armas no lugar de trazer para os EUA.
Parasurs je prodavao oružje umesto da ga vrati u Ameriku.
As armas no meu porta-malas não matam nem coelho.
Ono u prtljažniku ne bi moglo zeca ubiti.
Há uma mochila com armas no teto.
U plafonu imaš torbu punu pištolja.
4.0749468803406s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?